random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2012/10/15

Dolly - MOTHER GOOSE


title : マザー・グース
artist: Dolly
lyrics: 蜜
music : 聖
kanji : peffy
romaji: peffy

nemuru yurikago ni shikitsumeta
aoi namida to shushoku no hana
mawaru mokuba e omoihasete
daremo shiru koto no nai yume no kuni e

kooritsuku toki no izumi e ochita
mayoigo wa kuuhaku no sono basho de
na mo naki iro o, katachi o omoi no mama ni egaita
sore ga yume no saihate no sekai tomo shirazuni

tsumiki no machi de asobitsukareta boku wa
tsubasa o sutete, fukuin no kane o narasu

I think MOTHER
kowarehajimeta kono rakuen kara boku o tsuredashite
Sleep with my MOTHER. Slowly faded Memories
tsubonda kokoro ga, hi no hikari abite hana hiraiteyuku

otogi no mori de nemuritsudzuketa boku wa
tsubasa o sutete, fukuin no kane o narasu

I think MOTHER
kowarehajimeta kono rakuen kara boku o tsuredashite
Sleep with my MOTHER. Fairy tales Stories
yomikikasu you ni boku no na o yonde
I sink in MOTHER... yurikago no naka
tsubonda kokoro ga, hi no hikari abite hana hiraiteyuku


NOTES:
色調/shikichou -> 色/iro
形質/keishitsu -> 形/katachi




KANJI:


眠る揺篭に敷き詰めた
碧い泪と朱色の花
廻る木馬へ想い馳せて
誰も知ることの無い夢の国へ

凍り付く時の泉へ堕ちた
迷い子は空白のその場所で
名も無き色調を、形質を想いのままに描いた
それが夢の最果ての世界とも知らずに

積み木の街で遊び疲れた僕は
翼を捨てて、福音の鐘を鳴らす

I think MOTHER
壊れ始めたこの楽園から僕を連れ出して
Sleep with my MOTHER. Slowly faded Memories
蕾んだ心が、陽の光浴びて花開いていく

おとぎの森で眠り続けた僕は
翼を捨てて、福音の鐘を鳴らす

I think MOTHER
壊れ始めたこの楽園から僕を連れ出して
Sleep with my MOTHER. Fairy tales Stories
読み聞かすように僕の名を呼んで
I sink in MOTHER... 揺篭のなか
蕾んだ心が、陽の光浴びて花開いていく

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ