random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2013/04/21

D.I.D. - A forlorn hope


title : A forlorn hope
artist: D.I.D.
lyrics:
music :
kanji : jrock-lyrics.blogspot.com / peffy
romaji: peffy

blindness="M"
please please tell me why did you cheat me?
is it your joy?

koko ni aru genjitsu wa

blindness="M"
fuck that bitch
fuck off, you are the distraction

soko ni naru kibou ka

mada koko ni nokoru itami kanashimi no subete
tadatada ANATA o aishita koto no akashi
ushinai nageku koto de shika ANATA o omoidasenai
sore demo ii
ANATA ga inai nara

mou shindemo ii

I may die because you've gone
A forlorn hope was disagreed by the distraction

subete no mousha ni to'u  aisuru koto no imi
ushinai nageku dake ga aishita imi naraba...

why have you gone?

this pain and...
aisuru koto no muimisa sae
I know but...
aisuru koto ga yurusareru no nara

blindness="M"
please please tell me why did you cheat me?
is it your joy?

koko ni aru genjitsu wa

blindness="M"
fuck that bitch
fuck off, you are the distraction

soko ni naru kibou ka

I may die because you've gone
A forlorn hope was disagreed by the distraction
I may die because you've gone
A forlorn hope was disagreed by the distraction

subete no mousha ni to'u  aisuru koto no imi
ushinai nageku dake ga aishita imi naraba...

why have you gone?

this pain and...
aisuru koto no muimisa sae
I know but...
aisuru koto de ikasareteru kara




KANJI:


blindness=“M”
please please tell me why did you cheat me?
is it your joy?

此処に在る現実は

blindness=“M”
fuck that bitch
fuck off, you are the distraction

其処に成る希望か

未だ此処に残る痛み悲しみの全て
只々アナタを愛したことの証
失い嘆くことでしかアナタを思い出せない
其れでもいい
アナタが居ないなら

もう死んでもいい

I may die because you've gone
A forlorn hope was disagreed by the distraction

全ての妄者に問う 愛することの意味
失い嘆くだけが愛した意味ならば…

why have you gone?

this pain and..
愛することの無意味ささえ
I know but..
愛することが赦されるのなら

why have you gone?

this pain and..
愛することの無意味ささえ
I know but..
愛することで生かされてるから

2 comments:

Anonymous said...

Hey~ just wanted to let you know that on Japanese lyrics sites, 盲者 is written as 妄者. I don't know if you have the booklet or not, but generally sites like music.goo.ne.jp have correct lyrics...

peffy said...

Thank you for your feedback ^_^ I have scans from both of the Para:noir versions of the song. The original version uses 妄者. The 21g m.e. version uses 盲者. For the D.I.D. version, I sourced the lyrics from jrock-lyrics.blogspot.com where they did use 妄者. I had modified it to 盲者 because 盲者 is in the dictionary and 妄者 is not, and I wasn't sure if that site had made a typo or not. Since the first Para:noir version used 妄者 I will change it here. =)

Post a Comment

Archive / アーカイブ