random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2015/04/22

amber gris - ryuuseigun no yoru ni

title : 流星群の夜に
artist: amber gris
lyrics: 手鞠
music : wayne
kanji : rocklyric
romaji: peffy

takusan no hito ga umarete wa shinda
amata no hikari ga matataku aida ni.
sanso ketsubou no bokura no zujou o
mo ni fukusu BERUBETTO no yami ga oo'u.

zetsubou o naedoko ni, namida de sodatta
ozomashiki taiju ni hi o tomoshitara
tooku kara mo mieru darou?

miagetara o o hiite furisosogu hoshi
sazameku oto, kikoeru kai?
hontou wa kitto aishiteru kedo,
"kirei dane" no kotoba de sasshite

nee

nanoranu dareka ga asahaka na kenchi de
monogatari sae mo chaban e to kaeru.
sono chiisa na se ga kokizami ni furueta
sore demo mada "tsukareta" nado kuchi ni shinai

hitoshirezu koushou na shi o erandemo
sono hakaana wa abakare, bohyou wa fumitsukerareru no darou

itsumo yori tsuyogatte ukaseta kakato
fui ni BARANSU o nakusu
hodokeru you ni taorekondara
kawaranu yozora ni kidzuku.

kanashiku naru kurai ni bokura wa iyaou naku
mujouken ni otona ni natta kedo,
chouai o ukezutomo hito wa ikiteyukeru
wazuka na hoshikuzu o kate ni shite.

okuru kisetsu.

hieta mimi ni
kokochi yoi binetsu o yadoshita.

"mainichi" ga oshiyosete
hikutsu ni naru ni wa juubun dato iwanaide
nareru koto e no teikou o nakusu
sono orokasa ni kidzuite.

miagetara o o hiite furisosogu hoshi
"housekibako o buchimakete
shiranai FURI o shiteru no wa dare?"

...kidzukanai mama isasete.

nee




KANJI:


沢山の人が産まれては死んだ
数多の光が瞬く間に。
酸素欠乏の僕らの頭上を
喪に服すベルベットの闇が覆う。

絶望を苗床に、涙で育った
悍ましき大樹に火を灯したら
遠くからも見えるだろう?

見上げたら尾を牽いて降り注ぐ星々
さざめく音、聞こえるかい?
本当はきっと愛してるけど、
「綺麗だね」の言葉で察して

ねぇ

名乗らぬ誰かが浅はかな見地で
物語さえも茶番へと変える。
その小さな背が小刻みに震えた
それでもまだ「疲れた」など口にしない

人知れず高尚な死を選んでも
その墓穴は暴かれ、墓標は踏みつけられるのだろう

いつもより強がって浮かせた踵
不意にバランスを失くす
ほどける様に倒れ込んだら
変わらぬ夜空に気付く。

悲しくなるくらいに僕らは否応無く
無条件に大人になったけど、
寵愛を受けずとも人は生きてゆける
僅かな星屑を糧にして。

葬送る季節。

冷えた耳に
心地よい微熱を宿した。

「毎日」が押し寄せて
卑屈になるには充分だと言わないで
慣れる事への抵抗を無くす
その愚かさに気付いて。

見上げたら尾を牽いて降り注ぐ星々
『宝石箱をぶち撒けて
知らないフリしてるのは誰?』

…気付かないままいさせて。

ねぇ

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ