title : Rob Song
artist: Dué le quartz
lyrics:
music :
kanji : peffy (from booklet scan)
romaji: peffy
kimi o tsuredasou...
I Rob you....
dore dake kimi o motomete mitemo, tatoeru nara tenohira no shinkirou
ato dore kurai arukeba tadoritsukeru no deshou ka...
dore dake boku ga omotte mitemo, hiyu suru nara kareha no zaregoto
koikogare, tsunori, tada, tada hasete chiriyuku dake...
"ANATA WA KAZE NI YURERU TE MO TODOKANU TAKANE NO OHANA,
SONO SHIZUKU DE BOKU NO KOKORO O IYASHITE"
(NEGAWAKUBA SONO SHIZUKU DE IYASHITE KUDASAI...)
kimi o tsuredasou...
yurusareru no nara, tamerau koto naku
aa, naze darou?
ano toki ano basho de boku wa, kimi o...
"KUSARI NI TSUNAGARETA MAMA NO AI NADO NI WA WAKARE O TSUGETE,
DAREMO SHIRANU YUME NO KUNI E TSURETETTE AGERU KARA..."
"ANATA NO AMAI WANA DATO WA KIDZUKI NAGARAMO OCHITE SHIMATTETA NE...
SUDE NI KOKORO, GEBOKU DOUZEN..."
kimi o tsuredasou........................ YURUSARENAI?
kimi o tsuredasou...
yurusarenakutomo, yuragu koto naku
mou, iya dakara
ano toki ano basho no TORAUMA wa, dakara...
kimi no te o tori futarikiri dokoka tooku e...
michita otsukisama mimamotte kureru hazu...
souhaku no DORESU ni hadashi no mama no kimi wa, muku na kimi de...
naraba isso, kono te de...?
"futari no shi, yume, nanimokamo tsukasadoru kamisama...
moshimo, moshimo soko ni iru no nara, douka todoke... todoke...."
NOTES:
The words in red - sounds like he says something else, but I can't understand it
KANJI:
I Rob you....
どれだけ君を求めてみても、例えるなら手のひらの蜃気楼
あとどれくらい歩けば辿り着けるのでしょうか…
どれだけ僕が想ってみても、比喩するなら枯れ葉の戯れ言
恋焦がれ、募り、ただ、ただ馳せて散りゆくだけ…
「貴女ハ風ニ揺レル手モ届カヌ高嶺ノオ花、願ワクバソノ雫デ癒シテ下サイ…」
君を連れ出そう…
許されるのなら、ためらう事なく
あぁ、何故だろう?
あの時 あの場所で僕は、君を…
「鎖ニ繋ガレタママノ愛ナドニハ別レヲ告ゲテ、誰モ知ラヌオ伽ノ国ヘ連レテッテアゲルカラ…」
「貴女ノ甘イ罠ダト気付キナガラモ堕チテシマッテタネ…既ニ心、下僕同然…」
君を連れ出そう……………………許サレナイ?
君を連れ出そう…
許されなくとも、揺らぐ事なく
もぅ、嫌だから
あの時 あの場所のトラウマは、だから…
君の手をとり二人きり何処か遠くへ…
満ちたお月様見守ってくれるはず… 「早く、早く、
蒼白のドレスに裸足のままの君は、無垢な君で… 朝になっちゃうよ…」
ならばいっそ、この手で…?
「二人の死、夢、何もかも司る神様…もしもそこに存在るのなら、どうか届け…届け…。」
random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり
2019/12/02
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment