random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2016/03/08

Arlequin - link

title : link
artist: アルルカン
lyrics: 暁
music : 祥平
kanji : rocklyric
romaji: peffy

nee  moshi  koe ga todoita nara
boku no hyoujou made  souzou shite
sono toki  yatto  kimi to
deaeta imi ga  umarete  iku kara

[koko de kitto nani o iou to
               nanimo kawaranai darou]
kitai sasenai, shinai.
sore ga jibun o mamoru koto dato

omotteita. sen o hiiteta.
sou sureba  kizu wa asai.

kimi no koe ga  boku o yonde kureta
sono kotoba ga  boku ni todoita kara
kimi ga boku no  keshiki o kaeta n'da
sono omoi ni  fureteitai yo

nee  moshi  koe ga todoita nara
boku no hyoujou made  souzou shite
kimi no  naka ni  nokoru
boku no KATACHI no hitotsu dakara

"kono sen" wa tsunagaranai,
"hedatari" dato  kanjiteita

demo kimi ga  boku no ashiato
"ten" o "sen" e  tsunaide kureta

sono omoi o  kamikudakitai
nomikonde shimau mae ni

kimi no koe ga  boku o yonde kureta
sono kotoba ga  boku ni todoita kara
kimi ga boku no  keshiki o kaeta n'da
sono omoi ni  fureteitai kara

suki na toki ni  suki na MONO ni
furerareru  bokura wa mou

mendou na koto = muda ni miete
kangaeyou  tomo shinakatta

afure kaeru "muda" no naka kara
sukuiageru  daiji na MONO

nakusanai you ni  zutto

suki na toki ni  suki na MONO ni
furerareru  bokura wa ima

mendou na koto = muda janai kara
sono saki o  mitsumete miyou

boku mo sou suru yo, rashiku aru tame ni.
mitsukete kurete  arigatou.




KANJI:


ねぇ もし 声が届いたなら
僕の表情まで 想像して
その時 やっと 君と
出会えた意味が 生まれて いくから

「ここできっと何を言おうと
       何も変わらないだろう」
期待させない、しない。
それが自分を守る事だと

思っていた。線を引いてた。
そうすれば 傷は浅い。

君の声が 僕を呼んでくれた
その言葉が 僕に届いたから
君が僕の 景色を変えたんだ
その想いに 触れていたいよ

ねぇ もし 声が届いたなら
僕の表情まで 想像して
君の 中に 残る
僕のカタチのひとつだから

"この線"は繋がらない、
"隔たり"だと 感じていた

でも君が 僕の足跡
"点"を"線"へ 繋いでくれた

その想いを 噛み砕きたい
飲み込んでしまう前に

君の声が 僕を呼んでくれた
その言葉が 僕に届いたから
君が僕の 景色を変えたんだ
その想いに 触れていたいから

好きな時に 好きなモノに
触れられる 僕等はもう

面倒な事=無駄に見えて
考えよう ともしなかった

あふれ返る"無駄"の中から
掬い上げる 大事なモノ

無くさない様に ずっと

好きな時に 好きなモノに
触れられる 僕等は今

面倒な事=無駄じゃないから
その先を 見つめてみよう

僕もそうするよ、らしくある為に。
見つけてくれて ありがとう。

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ