title : アプリオリ
artist: MEJIBRAY
lyrics: 綴
music : MiA
kanji : rocklyric
romaji: peffy
English translation: Maccha Latte
- A PURIORI
kono genjitsu o sententeki to suru naraba
boku wa kami mo kimi mo subete o hakai suru -
gin'iro no hako no naka de mitsukedaseta koto mo
hako no umi de samayoi sazukete kureta no mo
A PRIORI SHINAPUSU ga oto o tate hajikeru
A PRIORI toki, michinu ma ni BERU ga naku
A PRIORI niku e kizamareta kako to keiyaku
A PRIORI "kitto namida suru no deshou"
ikiteku koto mo
aisuru koto mo
majiwaranai toge ni jama sareteru
"sou ne" kuchidzuke no biyaku
I can't forget the past...
yomu kako o doukoku o... mada koboreochiru?
kako mo ima mo mirai mo "nee" mata saisei sareta
A PRIORI bi o kanjiau taihai to zankyou
A PRIORI muon no heya wa kaori ga tadayo'u
A PRIORI kinki to teikou wa musubime e kieru
A PRIORI "kono koto wa shitteita"
habataku koto mo
todaeru koto mo
kirisakareta kako ni doku sareteru
"sou ne" yuugou no gisei
I can't forget the past...
ooku no hito wa ima no jikan o
"naze?" to kangaezu ataerareta
esa oshikomu dake ashimoto de warau
yami o mite naze waratteirareru no ka?
aisareru koto mo
aisuru koto mo
kagirareta DAISU ni michibikarete...
"sou ne" bokutachi wa shitteita
"asu" ni narezu tomo
kawaranai to
"yuuutsu" to GURASU o kakimawashita
shitteita... danzai no NAIFU...
I can't forget the past...
kowashita koto mo
kowasareta koto mo
NOTES:
接吻/seppun -> 口付け/kuchidzuke
嘲笑う/azawarau -> 笑う/warau
KANJI:
-アプリオリ
この現実を先天的とするならば
僕は神も君も全てを破壊する-
銀色の箱の中で見つけ出せた事も
箱の海で彷徨い授けてくれたのも
A PRIORI
シナプスが音をたて弾ける
時、満ちぬ間にベルが鳴く
肉へ刻まれた過去と契約
“きっと涙するのでしょう”
生きてく事も
愛する事も
交わらない刺に邪魔されてる
「そうね」接吻の媚薬
I can't forget the past...
詠む過去を慟哭を・・・まだ零れ落ちる?
過去も今も未来も“ねえ”また再生された
A PRIORI
美を感じ合う退廃と残響
無音の部屋は香りが漂う
禁忌と抵抗は結び目へ消える
“この事は知っていた”
羽ばたく事も
途絶える事も
切り裂かれた過去に毒されてる
「そうね」融合の犠牲
I can't forget the past...
多くの人は今の時間を
“何故?”と考えず与えられた
餌押し込むだけ足元で嘲笑う
闇を見て何故笑っていられるのか?
愛される事も
愛する事も
限られたダイスに導かれて・・・
「そうね」僕達は知っていた
“明日”になれずとも
変わらないと
“憂鬱”とグラスを掻き回した
知っていた・・・断罪のナイフ・・・
I can't forget the past...
壊した事も
壊された事も
random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり
2013/09/04
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Archive / アーカイブ
-
▼
2013
(1014)
-
▼
September
(74)
- Nakada Yuji - SUNRISE
- Nakada Yuji - tabiji
- Nakada Yuji - UTOPIA
- Nakada Yuji - HEROINE
- Nakada Yuji - MY FAVOURITE
- Nakada Yuji - PRISM
- Nakada Yuji - AMBIVALENCE
- Nakada Yuji - blue morning
- Nakada Yuji - kanojo no RAINBOOTS
- Nakada Yuji - ENEMY
- Nakada Yuji - MIDNIGHT FLYER
- Nakada Yuji - TERMINAL
- Lycaon - JI.RE.N.MA
- Lycaon - gossip
- Lycaon - Psychedelic Jelly
- DIAURA - todokanu tegami
- R-shitei - ever sleep
- R-shitei - shoudou
- R-shitei - kogarashi no hanayome
- R-shitei - tomodachi o koroshimashita.
- R-shitei - amedama
- Lycaon - kuro no DATURA
- R-shitei - ZARAtsuita kanjou to akai ito
- R-shitei - himegoto
- R-shitei - VISUAL IS DEAD
- amber gris - Looking all the pain
- amber gris - this cloudy
- ALSDEAD - Sugar
- ALSDEAD - EVIL BEAUTY
- NEGA - NIGHTMARE
- NEGA - Dirty faith
- NEGA - labia
- NEGA - HEART
- NEGA - VORTICAL [E]MOTION
- NEGA - shinkaigyo
- NEGA - shutora
- NEGA - SINK
- NEGA - oboro
- NEGA - Ogress
- NEGA - LOVER
- NEGA - MMFP
- NEGA - NEGATIVISION
- NEGA - -
- +INDEX+ OZ / -OZ-
- OZ - Edge of desire
- OZ - to CONTINUE
- Lycaon - amaoto no RONDO
- Lycaon - reibyoukou to MASOCHIST
- Lycaon - kakusei
- 12012 - BLACK RAIN
- 12012 - gekkou
- 12012 - DEADLY CIRCUS
- 12012 - gou
- 12012 - THE SWAN
- Awake - "oshimen" SCANDAL
- Awake - MONOKURO MELANCHOLIC
- Awake - Fullcolor★Fiction
- DIAURA - Judgment
- ALSDEAD - saigo no uso
- ALSDEAD - 404
- KAMELEO - ore wa kyou mo
- Awake - Wantyou×WanteD
- lolita23q - hohoemi no bakudan
- KAMELEO - DAMEO
- KAMELEO - gomen nasai!
- Nakashima Mika - Today
- Nakashima Mika - boku ga shinou to omotta no wa
- D - Memento ~kaze no RAPIER~
- D - kurenai no rourui
- D - hyougoku no majuu
- D - Rosenstrauss
- MEJIBRAY - RISK:er
- MEJIBRAY - -XV-
- MEJIBRAY - A PRIORI
-
▼
September
(74)
2 comments:
Hey, looking at the booklet right now and "変わらない/kawaranai -> 交わらない/majiwaranai" is indeed a typo. The lyrics read "交わらない". :)
thanks i will correct it !!
Post a Comment