random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2013/09/27

R-shitei - kogarashi no hanayome

title : 木枯らしの花嫁
artist: R指定
lyrics: マモ
music : 宏崇
kanji : peffy (from original booklet) / rocklyric
romaji: peffy

kotoshi mo mata ano kisetsu ga
mado no soto  kohaku ni someru

furui ARUBAMU hiraku to sugu
deatta koro no egao ga futatsu
mikaesu you ni mekutte mitemo
nokosu yohaku no kinenbi

akatsuki wa yousha naku toki o ubaikomi
adokenai egao o sora e ukabeta

me o tojireba  kinou no you ni
anata ga yondeiru koe ga kikoeru
sochiragawa o  nozomu koto mo
yurusarenai watashi wa doko ni...

hajimete itta eigakan de
anata wa sugu ni nete shimatte
ano toki mitaku terekusasou ni
me o samashite kureru deshou?

koi ga ai ni kawari towa o chikaiau
sonna kimochi, subete o sasageta hito

furikaereba  ima mo soko ni
anata ga waratteru kigashiteita
watashi no mae ja yowakatta hito
ima sugu ni dakishimetai noni...

kareta watashi wa anata o'u you ni
baka o shite mitemo  yuuki wa naku
DORESU gawari no nukegara o daki
makura o nurashite yume o mireba

aki no kaze ga futari o tsutsumi
hanayome sugata no watashi o daki
"kirei da yo" tte "aishiteru" tte
saikai no kuchidzuke o shite

zutto kono mama
samenai yume no naka
kogarashi ni kakomarenagara
shukufuku no kane o narasu


NOTES:
永遠/eien -> 永久/towa




KANJI:


今年もまたあの季節が
窓の外 琥珀に染める

古いアルバム開くとすぐ
出会った頃の笑顔が二つ
見返すようにめくってみても
残す余白の記念日

暁は容赦なく時を奪い込み
あどけない笑顔を空へ浮かべた

目を閉じれば 昨日の様に
あなたが呼んでいる声が聞こえる
そちら側を 望む事も
許されない私は何処に…

初めて行った映画館で
あなたはすぐに寝てしまって
あの時みたく照れくさそうに
目を覚ましてくれるでしょう?

恋が愛に変わり永遠を誓い合う
そんな気持ち、全てを捧げた人

振り返れば 今もそこに
あなたが笑ってる気がしていた
私の前じゃ弱かった人
今すぐに抱きしめたいのに…

枯れた私はあなた追うように
馬鹿をしてみても 勇気は無く
ドレス代わりの抜け殻を抱き
枕を濡らして夢を見れば

秋の風が二人を包み
花嫁姿の私を抱き
「綺麗だよ」って「愛してる」って
再会の口づけをして

ずっとこのまま
覚めない夢の中
木枯らしに囲まれながら
祝福の鐘を鳴らす

3 comments:

ruki11 said...

花嫁姿の私を抱き
↑rocklyric has the missing sentence, I don't know where it come as you said not on booklet

ruki11 said...

花嫁姿の私を抱き
↑rocklyric has the missing sentence, I don't know where it come as you said not on booklet

peffy said...

Hmm, well I will just add it into the lyrics. Thanks =)

Post a Comment

Archive / アーカイブ