random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2014/07/31

Moran - Break the silence

title : Break the silence
artist: Moran
lyrics: Hitomi
music : Soan
kanji : rocklyric
romaji: peffy

ukeirete bakari de wa  hari no mushiro to kidzuita ka
kuitsubusarete shimau  semai semai koya no sei de

gitai shitenakya ikinukenai  itsu kara nanda, konna
"gyoushi de nakya miete wa konai" soushite me o fuseta

reitenni byou no  mabataki o nutte  kieru mae ni  nokoseru mono o
koe o agerezu  nani ni mo narezu  tsukamu mono ni  dore dake no imi o miidasu?

Shout it out for yourself. Don't hide behind them.
Shout it out for yourself. Don't hide behind them.

ushiroyubi o sasare  shimensoka da to kidzuita ka
torinokosarete shimau  semai semai shiya no sei de

gitai shitenakya ikinukenai  imasara nande, konna
kado wa minna toriharawarete  KE-SU ni tsumerareta

kaze ni aorare  shiranami gatachi  ashi o torare  "sore demo" shizumanu mono e
fusoroi no mama  kage o nobasu nara  kimi ga kimi de aru koto made omoidaseru

aa iki o korosu you ni  mata hitori futari to  sugata o kakushi
ore ga tsunaida migite wa mou dare no mono na no ka  wakaranai kedo

reitenni byou no  mabataki o nutte  kieru mae ni  nokoseru mono o
koe o agerezu  nani ni mo narezu  tsukamu mono ga  dore dake no kachi de arou to

Shout it out for yourself. Don't hide behind them.
Shout it out for yourself. Don't hide behind them.
Shout it out for yourself. Don't hide behind them.
Shout it out for yourself. Don't hide behind them.


NOTES:
消し/keshi -> 隠し/kakushi




KANJI:


受け入れてばかりでは 針のむしろと気付いたか
食いつぶされてしまう 狭い狭い小屋のせいで

擬態してなきゃ生き抜けない いつからなんだ、こんな
「凝視でなきゃ見えてはこない」 そうして目を伏せた

0.2秒の 瞬きを縫って 消える前に 残せるものを
声を上げれず 何にもなれず 掴むものに どれだけの意味を見出す?

後ろ指を指され 四面楚歌だと気付いたか
取り残されてしまう 狭い狭い視野のせいで

擬態してなきゃ生き抜けない 今更なんで、こんな
角はみんな取り払われて ケースに詰められた

風に煽られ 白波がたち 足を取られ 「それでも」沈まぬ者へ
不揃いのまま 影を伸ばすなら 君が君である事まで思い出せる

あぁ息を殺すように また一人二人と 姿を消し
俺が繋いだ右手はもう誰のものか わからないけど

0.2秒の 瞬きを縫って 消える前に 残せるものを
声を上げれず 何にもなれず 掴むものが どれだけの価値であろうと

Shout it out for yourself. Don't hide behind them.

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ