random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2015/08/13

Yousei Teikoku - Infection

title : Infection
artist: 妖精帝國
lyrics: YUI
music : Nanami
kanji : J-Lyric / rocklyric
romaji: peffy

kono shikiyami o yaburu gekijou
chi o hossu you na
ue to kawaki nodo ga yaketsuku you de ki ga kuruu

mezame motarasu sekai wa kawaru
jiyuu o ubau
kiritsu mo seiyaku mo aizou mo sabetsu mo nai

eien no FUZANTA-JU

emono o nogasu na

yami ga shizumu mae ni odore yo kurue yo yoku no mama ni
tsuki no tou no shita de kyouen no bishoku ni yoishireyou
dokoka de juusei wa hibiku
kyouki ga michiteyuku

kono sensai de moroi karada to
shinka o togeta
kemono no you na kiba de kuraitsuite hanasanai

utsukushiki FUZANTA-JU

emono o musabore

tsuchi ni kaeru mae ni sawage yo iwae yo kanjiru mama ni
nodo o kogasu you na houjun na kaori ni yoishireyou
kono mune yajiri ga inuitemo
utage yo tsudzuiteyuke

eien no FUZANTA-JU

emono o nogasu na

yami ga shizumu mae ni odore yo kurue yo yoku no mama ni
tsuki no tou no shita de kyouen no bishoku ni yoishireyou
ikitoshi ikeru mono subete
kurae yo honnou no mama




KANJI:


この頻闇(しきやみ)を破る激情
血を欲すような
飢えと乾き喉が焼け付くようで気が狂う

目覚め齎(もたら)す世界は変わる
自由を奪う
規律も制約も愛憎も差別もない

永遠のフザンタージュ

獲物を逃すな

闇が沈む前に踊れよ狂えよ欲のままに
月の灯の下で饗宴の美食に酔いしれよう
何処かで銃声は響く
狂気が満ちてゆく

この繊細で脆い躰と
進化を遂げた
獣の様な牙で喰らい付いて離さない

美しきフザンタージュ

獲物を貪れ

土に還る前に騒げよ祝えよ感じるままに
喉を焦がすような芳醇な薫りに酔いしれよう
この胸鏃(やじり)が射抜いても
宴よ続いてゆけ

永遠のフザンタージュ

獲物を逃すな

闇が沈む前に踊れよ狂えよ欲のままに
月の灯の下で饗宴の美食に酔いしれよう
生きとし生けるもの全て
喰らえよ本能のまま

5 comments:

Anonymous said...

Thank you very much for the lyrics! But I was wondering if you know what YUI means with 'fuzantaju'?

peffy said...

Fuzantaju comes from the French word "faisandage", which seems to be related to curing meat.

Anonymous said...

Hehe, that sounds a little bit weird in that context, but thanks!

MeritHorus Slifer said...

Faisandage is a kind of decomposition after ... Slay ? :3

peffy said...

To elaborate a little more, it looks like "faisandage" is related to "curing" meat by hanging it and letting the flesh decompose a bit. Image search shows a lot of pictures of dead birds hanging. The lyrics refer to hunting ("don't let the prey escape") so it kind of makes sense.

Post a Comment

Archive / アーカイブ