random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2013/06/13

Kiryu - aien kien

title : 愛怨忌焔
artist: 己龍
lyrics: 酒井参輝
music : 酒井参輝
kanji : peffy (from original booklet)
romaji: peffy

tsura no kawa o haide wa bake no kawa o nuitsukeru

i  bu  mi  yo  itsu  mu  na  ya  ko

kasane kasane usobuite

urameshiku mo itoshii... kokoro kowareta kairai

i  bu  mi  yo  itsu  mu  na  ya  ko

kasane kasane azamuki

"aien kien"

oborodzuki o yami ni otosu yoku no kuroi ame  sono fuchi o mederu tosha no umi
gitori... gitori... tarete kusumu yoku no kuroi ame  mihiraku manako ni koukotsu o

"aien kien"

oborodzuki o yami ni otosu yoku no kuroi ame  sono fuchi o mederu tosha no umi
gitori... gitori... tarete kusumu yoku no kuroi ame  mihiraku manako ni koukotsu o

itami yue ni koko ni arishi tsunagitometa utsura utsutsu
hakuri sareta saku no saku wa kazaana no yume

saketa hizumi kara omowazu moreta saigo no kotoba wa

"..................."

burabura sagaru sameta ryou no te  ushiro no shoumen  mushi no koe




KANJI:


面の皮を剥いでは化けの皮を縫い付ける

壹 貳 參 肆 伍 陸 漆 捌 玖

重ね重ね嘯いて

恨めしくも愛しい… 心壊れた傀儡

壹 貳 參 肆 伍 陸 漆 捌 玖

重ね重ね欺き

「愛怨忌焔」

朧月を闇に落とす欲の黒い雨 其の淵を愛でる吐瀉の海
ぎとり…ぎとり…垂れてくすむ欲の黒い雨 見開く眼に恍惚を

痛み故に此処に在りし繋ぎ止めた空ら現
剥離された昨の朔は風穴の夢

裂けた歪から思わず漏れた最後の言葉は

「………………。」

ぶらぶら下がる冷めた両の手 後ろの正面 蟲の声

2 comments:

Viridiana García said...

You know what is ''愛怨忌焔'' in english?

peffy said...

Well, 愛怨忌焔 is not really a word, or at least it doesn't show up in any dictionaries. I can tell you what the 4 kanji mean individually..
愛 ai = love
怨 en = grudge/resentment/hate
忌 ki = sorrow/unhappiness
焔 en = flame/blaze
... so I would guess "flame of love & hate & sorrow" ?

Post a Comment

Archive / アーカイブ