random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2011/05/07

Mr.Children - shirushi

title : しるし
         shirushi
artist: Mr.Children
lyrics: 桜井和寿
music : 桜井和寿
kanji : Uta-Net
romaji: peffy

saisho kara kou naru koto ga kimatteita mitai ni
chigau TENPO de kizamu kodou o tagai ga kiiteru
donna kotoba o erandemo  dokoka usoppoi n'da
sanou ni kaita tegami  guchagucha ni marumete suteru

kokoro no koe wa kimi ni todoku no kana?
chinmoku no uta ni notte...

DA-RIN DA-RIN  ironna kakudo kara kimi o mitekita
sono doremo ga subarashikute  boku wa ai o omoishiru n'da
"hanshin hangi kizutsukanai tame no yobousen" o
ima, bimyou na NYUANSU de kimi wa shimesou to shiteiru

"onnaji kao o shiteru" to dareka ga hiyakashita shashin
bokura wa niteiru no kanaa? sore tomo nitekita no kanaa?
mendoukusai tte omou kurai ni majime ni mukiatteita
karuhazumi datta jibun o urayamashiku naru hodo ni

kokoro no koe wa dare ga kiku koto mo nai
sore mo ii  sono hou ga ii

DA-RIN DA-RIN  ironna kao o motsu kimi o shitteru yo
nani o shite sugoshiteitatte  omoidashite kurushiku naru n'da
KARENDA- ni kinyuu shita ikutsumo no kinenbi yori
kokizami ni  senmei ni  boku no kioku o umetsukusu

naitari warattari  fuantei na omoi dakedo
sore ga kimi to boku no shirushi

DA-RIN DA-RIN  ironna kakudo kara kimi o mitekita
tomo ni ikirenai hi ga kitatte  douse aishite shimau to omou n'da
DA-RIN DA-RIN  Oh My darling
kuruoshiku  senmei ni  boku no kioku o umetsukusu
DA-RIN DA-RIN




KANJI:


最初からこうなることが決まっていたみたいに
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる

心の声は君に届くのかな?
沈黙の歌に乗って…

ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
そのどれもが素晴しくて 僕は愛を思い知るんだ
「半信半疑=傷つかない為の予防線」を
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている

「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
面倒臭いって思うくらいに真面目に向き合っていた
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに

心の声は誰が聞くこともない
それもいい その方がいい

ダーリンダーリン いろんな顔を持つ君を知ってるよ
何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
小刻みに 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす

泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし

ダーリンダーリン いろんな角度から君を見てきた
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ
ダーリンダーリン Oh My darling
狂おしく 鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
ダーリンダーリン

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ