random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2015/04/01

Kiryu - NOCHI NO KOYOI

title : 後ノ今宵
artist: 己龍
lyrics: 黒崎眞弥
music : 九条武政
kanji : rocklyric
romaji: peffy

"kakurenbo suru mono, kono yubi tomare"

nenchuu  zakuro  akatsuki  nijuuni shuume no tsuwari no ban ni
fumidan kishiru fusuma no mukou  niku no oetsu o kakimushiru

"mou ii kai?" "mada dayo"
"mou ii kai?" "mada dayo"
"mou ii kai?" "mada dayo"

"mou ii yo" nejire yojire mawaru katamari

nikukabe o eguri sashi kakihagasu you ni
nandomo nandomo gyakute ni sojou
akaguroku kasui shita soutou no kimi

koe naki hosoi te ga tsukanda

yokusou  owai  samidare  haiyoru uji wa shochou no ban ni
juurin no aza  rokujou no shimi  ushiro no shoumen  neji no koe

"mou ii kai?" "mada dayo"
"mou ii kai?" "mada dayo"
"mou ii kai?" "mada dayo"

"mou ii yo" naburi neburi susuru ito hiki

mukidashita nenmaku o musaboru haka wa
shitataru senkou ni saketa yawahida
kumishiita chichioya no iki ni tadarete

sabae no umetsukusu shishunki

mourou to sakuraku no kaikan ni youei shi kyouhai suru kondaku wa
  hakuri  yue ni  zoushoku
mourou to sakuraku no kaikan ni youei shi kyouhai suru kondaku wa
  rinne suru juusanya

"mou ii kai?" "mada dayo"

usa no ma ni numeriochi kaima mieru you ni
nandomo nandomo kakihagasu te ga...
ganrou no kago no koe  itsu itsu deyaru

ibitsu ni yugamu biran no yuri

kumishiita shita o kami chigiri tsurushite
naranda  naranda  aka  shiro  kiiro
akaguroi nikukai wa oshiire no oku

saitai de kukuri to o shimeta.

yoake no ban ni saita


NOTES:
腫瘍/shuyou -> 塊/katamari
掻爬き = 爬き/kaki
胎児/taiji -> 君/kimi (?? not sure about this ??)
裂手/resshu -> 手/te
蟲/mushi -> 声 or 肥 /koe (?? not sure about this ??)
実父/jippu -> 父親/chichioya
悪臭/akushuu -> 息/iki (?? not sure about this ??)
左右/sayuu -> 右左/usa




KANJI:


「隠れんぼする者、この指止まれ」

粘稠 柘榴 赫月 二十二週目の悪阻の晩に
踏段軋る襖の向こう 肉の嗚咽を掻き毟る

「もういいかい?」「まだだよ」

「もういいよ」捻れ捩れ廻る腫瘍

肉壁を抉り刺し掻爬き剥がす様に
何度も何度も逆手に遡上
赤黒く下垂した双頭の胎児

声なき細い裂手が掴んだ

浴槽 汚穢 五月雨 這い寄る蛆は初潮の晩に
蹂躙の痣 六畳の染み 後ろの正面 螺子の蟲

「もういいかい?」「まだだよ」

「もういいよ」嬲り舐り啜る絲引き

剥き出した粘膜を貪る破瓜は
滴る鮮紅に裂けた柔襞
組み敷いた実父の悪臭に爛れて

五月蠅の埋め尽くす思春期

朦朧と錯落の回環に揺曳し狂悖する溷濁は 剥離 故に 増殖
朦朧と錯落の回環に揺曳し狂悖する溷濁は 輪廻する十三夜

「もういいかい?」「まだだよ」

左右の間に滑り堕ち垣間見える様に
何度も何度も掻爬き剥がす手が…
玩弄の籠の聲 いついつ出やる

歪に歪む糜爛の百合

組み敷いた舌を噛み千切り吊して
ならんだ ならんだ あか しろ きいろ
赫黒い肉塊は押入れの奥

臍帯で括り戸を閉めた。

夜明けの晩に咲いた

2 comments:

綿雨羽月(Wataame Hazuki) said...

実父=父親(ちちおや)
All the others are the right pronunciation
Thanks♡(ノ´∀`*)
I didn't know the pronunciation of 五月蝿

peffy said...

Ah, I just checked it again, you are right! I will fix it.
The best dictionary I've seen is http://www.weblio.jp/ , it told me the pronunciation of 五月蠅 right away ^_^

Post a Comment

Archive / アーカイブ