random lyrics from japan (mostly visual kei) - romaji & kanji
いろいろJ-POP歌詞。今はV係ばっかり

2015/04/18

DOPPEL - PRALINE

title : プラリネ
artist: DOPPEL
lyrics: 蜜
music : ゆいな
kanji : peffy (from original booklet)
romaji: peffy

horonigaku toketa PURARINE no aji wa
maboroshi mitai ni shitasaki, hoshikuzu to kieta

tasogareta sora e hibiku tsuki no TENO-RU
mabataki no "hayasa" de yoru o mitashiteku
nemuri saso'u you na "rejinomigo" no nioi
omoi kuyuraseba sugu ni mezameru taiyou

Ah... kono mama, rasen o egaku you ni
shiroi yami no soko e shizumu

amaku, awaku, afureru kimi no aji
konagona ni kudakechiru kokoro o tsutsumikomu
amaku, uso to koboredasu sunadokei
tsukanoma no "yume" naraba
MA-BURU ni mazariau kuchidzuke o...

horonigaku toketa PURARINE no aji wa
maboroshi mitai ni shitasaki, hoshikuzu to kieta

Ah... kono mama, mabuta o orosu you ni
fukai yami no soko e tojikomete

amaku, awaku, afureru kimi no aji
konagona ni kudakechiru kokoro o tsutsumikomu
amaku, uso to koboredasu sunadokei
tsukanoma no "yume" naraba
RIKYU-RU de warikitta kuchidzuke o...


NOTES:
速度/sokudo -> 速さ/hayasa
安息香/ansokukou -> ??? Sounds like "rejinomigo"? ansokukou means "benzoic resin". He might be saying resin (REJIN) but I can't figure out the rest of it.
薫せば = 燻らせば/kuyuraseba
幻影/gen'ei -> 夢/yume
接吻/seppun -> 口付け/kuchidzuke
瞳幕 = 目蓋/mabuta
錯覚/sakkaku -> 夢/yume




KANJI:


ほろ苦く溶けたプラリネの味は
まぼろしみたいに舌先、星屑と消えた

黄昏れた空へ響く月のテノール
瞬きの“速度”で夜を満たしてく
眠り誘うような“安息香”の匂い
想い薫せばすぐに目覚める太陽

Ah…このまま、螺旋を描くように
白い闇の底へ沈む

甘く、淡く、溢れる君の味
粉々に砕け散る心を包み込む
甘く、嘘と零れだす砂時計
束の間の“幻影”ならば
マーブル状に混ざり合う接吻を…

ほろ苦く溶けたプラリネの味は
まぼろしみたいに舌先、星屑と消えた

Ah…このまま、瞳幕を下ろすように
深い闇の底へ閉じ込めて

甘く、淡く、溢れる君の味
粉々に砕け散る心を包み込む
甘く、嘘と零れだす砂時計
束の間の“錯覚”ならば
リキュールで割り切った接吻を…

0 comments:

Post a Comment

Archive / アーカイブ